viernes, marzo 26, 2010

Something to blog about?



Migui: Yesterday I played over dead people!!! traduc. Ayer jugue sobre gente muerta!
Mami: Tratando de sonar relajadamente casual... QUE!!!
Migui: "Relax" Mami, remember that when people die they turn into sand.. traduc. "relajate" mami no es cierto que la gente cuando se muere se convierte en arena..
Mami: OK
Migui: So, In the park I run and played on top of dead people... traduc. Osea, en el parque juego y corro sobre gente muerta.... EL SONABA MUY RELAJADO Y CASUAL..
Mami: Hijito es otra clase de sand esa, la gente que se muere se la pone en un cajon, se la lleva a un cementerio, no al parque, se hace un hueco se pone el cajon al hueco se tapa con tierra y se planta flores encima, pero en un cementerio hijito, no en el parque mi amor! La arena del parque de los ninhos viene de los rios.
Migui: But Mami, that is gross, sand from the sea is fish poop! remember, there is this fish that eats coral and poops sand.... remember planet Earth movies. traduc. PERO mami, eso es asqueroso esa arena es caca de pez, te acuerdas ese pez que come coral y despues hace caca arena ...acordate las peliculas de planeta tierra. AHORA EL SE VE Y SUENA TERRIBLEMENTE ASQUEADO CON LA IDEA.
Mami: plop!

Nota: Como se separa Religion de Ciencia, Mentira blanca sobre verdad contundente, los ninhos son tan inocentes como pensamos o They can handle anything and everything?...en la escuela del migui son todo acerca de religion y en casa una mezcla no muy nutritiva de ciencia con herejismo pues el padre tira al beatismo y la madre al infierno del hereje JODER!!!!!

1 comentario:

CUCHITA dijo...

La que te esperaaa, jaja imaginatelo de cuando tenga 13 con que te va a salir


Estadisticas de visitas